料理のためのスペイン語 メキシコ料理を勉強するためには、スペイン語が必須。ここでは料理を学ぶために 最低必要なスペイン語の料理の単語を集めてみました。 |
|||
A | aliñar ~に味をつける el aderezo 調味料 el almíbar シロップ el añojo 満一歳を過ぎた子牛 agridulce 甘酸っぱい agrio,gria 酸っぱい el ají 唐辛子 el aliño 味付け、ドレッシング la alita 手羽先 la angula シラスウナギ asar 焼く la avellana ヘーゼルナッツ ahumado いぶした、燻製の la ajonjolí ゴマ agregar 加える agitar 揺り動かす、振る adherente くっついた、粘着性の amasar こねる、練る ablandar柔らかくする adobar マリネーする aguadiente (果汁などから作るアルコール度の高い蒸留酒)焼酎 amargamar 混ぜ合わせる el alfajor (菓子)アーモンド・蜂蜜等で作るケーキ la albahaca バジル la alcachofaアンティチョーク el arándano コケモモ、ブルーベリー la avena 燕麦(えんばく)、オートミール azaharオレンジ(レモン)の花 el amaranto ハゲイトソウ、アマランサス aguado水で薄めたような、水っぽい alcaparraケーパー el alpiste (植)クサヨシ el adobo マリネー(その漬け込み液) el almidón 澱粉、 lel alpiste (植物)(カナリア)クサヨシ la almeja アサリ、ハマグリ atún まぐろ el asador 焼き串、ロースター専門のレストラン el ayocote メキシコ産のインゲン豆の一種 asadero,ra 焼くための、あぶり焼き用の el acompañamiento つけ合わせ el agave リュウゼツラン el achiote アチオーテ(着色料、香辛料) 中南米に自生する、実をたくさんつける低木。 種を潰してできるオレンジ色の着色のペーストは 食材に使う。 armar 準備をする ajustar 調整する la arrocera 炊飯器 acomodar 置く el anis アニス aromatizar 香料を入れる、香草を入れる el albahaca バジル amaretto アマレット aplanar 平らにする amarrar しばる la albahaca バジル el azúcar glass グラニュー糖 el azúcar moreno 黒砂糖 el arándanoブルーベリー aderezar 味付けをする aromatizar ~に芳香をつける el agitador 攪拌器 el agitador de globo 泡立て器 el alga 海藻、昆布、藻類 |
B | el baño de María 湯せん、蒸し器 la berenjena ナス el bizcocho カステラ el buñuelo 揚げ菓子 la botana おつまみ、前菜 el budín ケーキ el bicarbonato 重曹 el bolillo (中米)パンの一種 la barbacoa バーベキュー el berroクレソン el bacalao タラ el cabrito 子ヤギ el bonito カツオ el batidor 泡だて器、ハンドミキサー batir 泡立てる barnizar ニスを塗る bola ボール el batidor 泡だて器(gota o globo) la bandeja 盆、トレイ el berro クレソン blanquear 漂泊する el borrego 子羊 el bocado 一口の量 el bogavante 海ザリガニ、ロブスター bicarbonato de sodio 重曹 |
C | el caldillo シチューのソース la capirotada カピロタ-ダ(中米:干しブドウ、チーズなどが入った甘いパン) la cáscara 殻、オレンジの皮 la clara 卵白 cocer 煮る el col キャベツ el colador こし器、水切りザル colar 漉す el comino クミン el confite 砂糖菓子 crudo,da 生の crujiente パリパリの las carnitas 豚肉の網焼き el cilantro 香草 caldoso,sa スープの多い、水っぽい el camote サツマイモ la cebolleta アサツキ、ネギ el chilindrón トマト、ピーマンのソース el condimento 調味料(塩、胡椒、オリーブ油など) la conserva 缶詰 el cubierto スプーンとナイフ、フォークのセット el cuenco ボール、どんぶり chayote チャヨーテうり chímbo 卵・アーモンド・糖蜜で作った菓子 congelador 冷凍庫 el cacahuate ピーナッツ el calcio カルシウム la cantina 食堂、(中南米)酒場 el carbohidrato 炭水化物 el chapulín (中南米)バッタ cocido,da 煮た、焼いた el codorniz ウズラ la calabaza カボチャ la costilla (骨付きの)背肉、(リブ)ロース el chícharo エンドウマメの一種 el cacto サボテン el carnicero 精肉商 el carbohidrato 炭水化物 la chuleta 骨付きのあばら肉、リブロース、スペアリブ el crocante プラリネ、アーモンドをかけたアイスクリーム la croqueta コロッケ la calabacita ズッキーニ el cebiche 魚のマリネ el chayote チャヨーテウリ la canasta バスケット la caña サトウキビ el callo 胃袋の煮込み lel cazón ツノザメ el champiñón マッシュルーム la corvina コルビーナ、ニベ科の魚 la caballa サバ el cabrito コヤギ la carpa コイ el callo 胃袋の煮込み la corola 花冠 lacabra ヤギ la cazuela 土鍋、その料理、辛いシチュー cocer 煮る、焼く、茹でる el condimento 調味料 colar こす la canela シナモン el cordero子羊 el chilacayote メキシコ産ひょうたん la canasta かご、バスケット confitar 砂糖づけにする la ciruela プラム、すもも la ciruela pasa(seca) プルーン el codito マカロニ(pasta) caramelizar カラメルソースをかける chile guero チレ・グェロ la ciruela プラム cuajar 凝固させる cuajar un flan プリンを固める el condimento 調味料 el cátup ケチャップ la cúrcuma ターメリック、ウコン cernir (cerner)粉をふるいにかける concha 貝 el cuerno (牛などの)皮 el cazo 片手鍋 el coliflor カリフラワー el cuaresmeño =el jalapelño el caparazón 甲殻 cardaono カルダモン el cubo=cubito スープキューブ el carnero 羊肉 cebollitas 長ネギ el carb{on 木炭 combinar 組み合わせる la cobertura 覆い la costra パンなどの堅い皮 el calamar イカ comensal 食卓をともにする人 chile xcatic chile guero |
D | desgranar 種を取り出す deshuesar ~から骨を取り除く desmenuzar 細かく砕く desmigajar (パンを)小さくちぎる dorar キツネ色に焼く derretir (熱で)溶かす degustar 味をみる damasco アンズ(albaricoque),セイヨウスモモ destilar 蒸留する el durazno モモの一種(中南米ではmelocotón) el dorado ヘダイ deshidratar 脱水する digestivo,va 消化の良い、消化を促進する destrozar 粉々にする dorado 金色の diluir 溶かす、薄める descremar 乳脂を取り除く desmenuzar 細かく砕く el dátil なつめやし descremar 乳脂を取り除く descremado 脱脂 desplegar 広げる desbaratar 壊す、ぐしゃぐしゃにする el dósis 分量 |
E | escurrir ~の水を切る espolvorear 振りかける、まぶす la espumadera あく取り用の泡杓子 la empanada エンパナーダ endulzar ~に甘みをつける engrasar 油脂を塗る la esponja スポンジ evaporar 蒸発させる embadurunar (べたべたした物を)塗る enharinar ~に小麦粉をまぶす envasar 容器に入れる el epazote エパソーテ esponjarスポンジ状にする la estufa レンジ、こんろ el ejote サヤインゲン enfriar 冷やす、さます el emperador (料理)メカジキ (魚としてはpez espada) la espada メカジキ el erizo ウニ enjuagar 水洗いする、すすぐ el elote(干していない柔らかい)トウモロコシ el escabeche マリネ―、そのつけ汁 el epazote アリタソウ eliminar de 除去する la especia 香辛料、スパイス escarchar (霜が降りたようにパウダー を)降りかける estirar 伸ばす、ぴんと引っ張る el extracto エッセンス、エキス la esencia エッセンス extracto de consomé コンソメエキス extracto de tomaté トマトペースト(ピュレ) espesar とろみをつける engrasar 油をさす esporádicamente 散発的に envolvente 包む la esfera 球面 esponjar スポンジ状にする el envase 容器 empacar 包装する embutir 腸詰を作る empujar 押す exprimir (果汁を)絞る estirar 伸ばす estirar la masa escaldar 湯通しする、湯むきする el cazo 蓋なしの片手鍋 escalfar ポーチドエッグ la escaldadura 湯通し empacar de 液体をしみこませる |
F | freidora フライ鍋 la fécula でんぷん la fécula de maíz コーンスターチ el filete ヒレ肉、(薄い)ビフテキ freír ①揚げる、フライにする②炒める freir e espárragos en mantequilla アスパラガスをバターで炒める fibroso 繊維質の、繊維性の la flanera プディング型 flambear フランベする flamear フランベする el faisán キジ la frambuesa キイチゴの実 el frijol (中南米)インゲンマメ fundir 溶かす queso fundido filetear 切り身にする a fuego lento 弱火で、とろ火で cocer a fuego lento とろ火で煮る a fuego ràpido 強火で a medio fuego 中火で fundir とかす la fermentación 発酵 fermentar 発酵する |
G | gragea ドロップ gratinar グラタンにする el grano (顆粒などの)粒 la guindilla シマ唐辛子の実 el guisante エンドウマメ、グリーンピース guisar 煮込む graso,sa 脂肪質の el gusto 味、風味 el grumo (ソースの)だま la guarnición 付け合わせ el gajo (オレンジ、ブドウなどの)房、袋、 la gelatina ゼラチン la guayaba グアバ granel 包装しないで、ばら売りで el guaje (植物)アカシアの一種 el garbanzo エジプト豆、ひよこ豆 la haba ソラマメ glasear 糖衣をかける el grano (穀物・果実などの)粒、穀物 el guajolote 七面鳥(pavo) la guanabana トゲバンレイシ glasear 光沢をつける、~に糖衣をつける el germen (植物)芽、胚芽 la ginebra (酒)ジン el grano (穀物・果実などの)粒 el frambueso ラズベリー la charola 盆 la granadina ザクロのジュース el ganache ガナッシュ(生クリームにチョコ レートを溶かしたクリームの一つ) emulsionar 乳化する la emulsión 乳剤 el papel encerado 防水された紙 grenetina ゼラチン garbanzo ひよこ豆 guanabana トゲバンレイシ,サワーソップ germinado 発芽させる gamba 芝エビ |
H | la haba ソラマメ herivir 沸騰する el hervor 沸騰する el hueso 骨 el horno オーブン、天火 la hierbabuena ハッカ el higadillo (鳥などの)レバー el hojaldre パイ el hifuelo 若枝 le higo イチジク la huerta 野菜畑、果樹園 el hielo 氷 huevos revueltos スクランブルエッグ hervir 煮立つ、沸騰する hidratar 水分を与える hebroso,sa 繊維質の hornear オーブンに入れて焼く、 (polvo de hornear ベーキングパウダー) homogéneo,a 均質の、同種のもの からなる hidratar 水分を与える hervir 煮立つ hoja santa =cuyp el hueso (桃などの)種 aceite sin hueso 種なしオリーブ el hollejo (ブドウ・オリーブの実などの)皮 huitlacoche´黒穂病(黒ぼびょう) |
I | incorporar 混ぜる el ingrediente 成分、材料 impregnar ~にしみ込ませる la intoxicación 中毒 integrar 同化させる la infusión ハーブティー integrar 同化させる el implemento 道具 |
J | la jaiba ザリガニ la jícama 食用イモの一種 la juliana 千切り cortar en juliana 千切りにする el jitomate トマト(tomate) el juliano 千切り野菜入りのコンソメ juliano,na 千切りの |
L | licuar (果物・野菜を)ジュースにする loncha 薄切りにする la levadura イースト el lomo 背肉、ヒレ肉、ロース、生ハム punta de lomo 薄い背肉 la lecitina レシチン el lípido 脂質、リピド la licuadora ジューサー la longaniza 細長いソーセージの一種 la langosta ロブスター la lechera 牛乳瓶(缶) el laurel 月桂樹 la lenteja レンズ豆 el licuadora ジューサー el lisa ボラの一種、生ビール la lubina スズキ la laminaria マコンブ la legumbre マメ leche de coco ココナッツミルク liso, lisa なめらかな |
M | macerar 浸す、漬ける el manojo ひと握り、一束 manteca ラード、バター el melocotón 桃 la miga パンの柔らかい中身 el moje (肉料理の)汁、ソース la moscada ナツメグ la mostaza カラシ la nata 生クリーム la nuez クルミ moler 挽く、細かく砕く el mantecado パン菓子 la masa (パンの)生地 la mejorana ハナハッカ la maicena コーンスターチ el metate トウモロコシをひくための平らな石 molinillo (小型の)ひくための道具 la machaca乾燥ひき肉と卵・玉ネネギの炒め物 el mezcal テキーラの一種 el morrón 赤ピーマン millanés,sa ミラノ風カツレツ el moje (肉料理などの)汁、ソース(mojo) el maguey (中南米)リュウゼツラン(agave) el mandil エプロン la morcilla (血・タマネギ・スパイス入りの) ソーセージ la mazapán マジパン el membrillo マルメロ、カリン el maguey リュウゼツラン la mandarina マンダリンオレンジ、ミカン el mejillón ムール貝 la merluza メルルーサ el mero メロ、銀ムツ la mojarra クロサギ科の魚 la mora 桑の実、キイチゴの実 la malva アオイ la mojarra クロサギ科の魚 el morrón 赤ピーマン el mamey オトギリソウ科の大木(果実は食用) la milpa トウモロコシ畑 morder かじる machacar (たたいて)潰す machacar los ajos ニンニクをつぶす el maíz トウモロコシ、その粒(粉用、飼料 そのまま焼いたり茹でたりしたものを 食べるのは中南米のみ) mesón (古風な)料理屋、居酒屋、宿や moler 挽く、細かく砕く、粉にする la mora キイチゴの実 el morrón 赤ピーマン la mejorana マジョラム la manteca マーガリン ラード marinar マリネにする masa de hojaldre パイシート la margarina マーガリン la menta ハッカ、ペパーミント las menudencias ささいなこと、 つまらない事 el molde (ケーキなどを作る)型 el malvavisco マシュマロ montar のせる moronga=morcilla la mezcla 混合物 el marlín マカジキ la manga こしぶくろ、クリームなどのこし袋 mazorca トウモロコシの穂 el mojo el moje ソース el muslo もも肉 |
N | la nata 生クリーム el nopal ノパルサボテン el nogal 胡桃(植物、クルミの木) la nuez (果実)クルミ la niacinaナイアシン la nuez moscada ナツメグ el nabo かぶ |
O | la ostión 大型のカキ el oporto ポートワイン la olla 鍋、煮込み料理、シチュー el orejón (桃・杏などの)乾燥果実 la onza(重量の単位)オンス(30ml) el olivo extra virgen エクストラバージ オリーブオイル orear 風にあてる la oblea うすいこねもの、オブラート クレープ el oporto ポートワイン |
P | la pasa 干しぶどう la pechuga (鶏の)胸肉、ささ身 pelar (野菜などの)皮をむく el pepinillo 小きゅうり(のピクルス) la pepita かぼちゃの乾かした種 el perejil パセリ picar 肉を挽く、細かく刻む el piloncillo 赤砂糖 la pimienta 胡椒 el pozole ポソレ el pimentón パブリカ el pimiento 唐辛子、ピーマン la pimienta 胡椒 el puchero 煮込み料理、土鍋 el puerro ポロネギ el pavo 七面鳥 la pizca 少量、小片 pirulí (円錐形の)棒付きキャンディー la parrilla (料理)焼き網 el polvo de hornear ベーキングパウダー el patito,ta 子ガモ、アヒルのひな la panela 赤砂糖の塊 la pasterización (牛乳などの)低温殺菌法 pegajoso,sa くっつきやすい、ベトベトした (ネバネバした) panza (反芻動物の)第一胃 el pato アヒル el pámpano クロダイの一種、アジの一種 el pargo マダイ la parrilla 網焼き picar 細かく刻む、(肉を)ひく picar una cebolla タマネギをみじん切りにする la pipa (ヒマワリ・カボチャの)種 el pistillo めしべ poner una pizca de sal 塩をひとつまみ入れる el platillo 小皿、料理(plato) el potaje シチュー、スープ el palmito キャベツヤシの幹の芯(食用) la pata (料理・牛などの)もも肉 el pistillo めしべ el platillo 小皿 el purque リュウゼツランの発酵酒 el pastor 羊飼い probar 味見をする la pepita 種 el piñón 松の実 el puré ピュレ la pierna 脚、モモ肉 la pócima 野菜のミックスジュース、煎じ茶 el picadillo 豚のひき肉、野菜、卵の炒め物 la pasta 生地、種、ペースト状の物 la pepitoria 鶏の黄身ソースの煮込み el pozol 、トウモロコシの飲料 la palma ヤしの実 el pistacho ピスタチオ el piquete (コーヒーにいれる)少量の酒 la pasa 干しブドウ la penca (野菜の)厚みのある葉 el papel aluminio アルミニウム紙 el parmesano パルメサンチーズ el procesador プロセッサー el piñón 松の実 pellizcar つまむ、つねる el plato 皿 parejo 同じような purverizar 粉末にする、粉砕する la paleta アイスキャンディー la palomita ポップコーン la plancha 鉄板焼き carne a la plancha 肉の鉄板焼き |
R | el rábano ハツカダイコン la ralladura すりおろしたもの rallar すりおろす el rape アンコウ la rebanada (パンの)薄い一切れ rebanar スライスする rebozar (フライなどの)衣をつける la receta レシピ rehogar 蒸し焼きする、ソテーにする el remojo 浸すこと la rodaja 輪切りしたもの la rosca ドーナツ remojar 浸す remover かき回す revolver かき混ぜる la raja 1切れ、薄切り refractorio,ria 耐熱性の、耐火物 el rodillo 麺棒 refectorio 食堂 la ralladura de queso 粉チーズ el rompopo ロンポペ(卵酒) reflito,ta 二度揚げした、フライの盛り合わせ el rebanado 薄切り el romero ローズマリー el repollo キャベツ el requesón カッテージチーズ el robalo ニシスズキ el orejón 桃・杏などの乾燥果実 el rabo テール el rallador おろし金 revolver かきまぜる huevos revueltosスクランブルエッグ el ron ラム酒 el romelito オカヒジキ retirar 除去する reservar とっておく rociar 振りかける refrigerar 冷蔵する、冷凍する (carne refrigerada チルド肉) refilón 軽く rociar 振りかける la ralladura すりおろしたもの la rejilla 金網 revolver かきまぜる reventir 破壊させる el requesón カッテージチーズ la rosca リング状のパウンドケーキ raso, rasa すりきりの |
S | sopero スープ用の、スープ皿 salpimentar ~に塩・胡椒をする salado,da 塩分を含んだ el salmonete ヒメジ(魚) sazonar 味つけをする、完全な状態にする sofreír 軽く炒める saltear 強火で炒める、ソテーソテーにする el surimi (→日本語)魚のすり身 el salmón サーモン suavisar 柔らかくする pez sable タチウオ pez sierra ノコギリザメ la sazón 味、味付けの具合 La sazón del gusto está en su punto justo.シチューの味加減はちょうどいい。 la semilla 種 sazonar 味付けをする sazonado,da (de) 味付けした el sazonamiento 味付け sellar 固く閉ざす、ふさぐ la semilla 種、種子 la sépalo 萼片 el tallo 茎 sellar: dorar la superficie de una carne con alguna grasa a fuego alto para cerrar los poros de todos los lados y mantener jugos dentro el quelite アオゲイトウやアカザの類(中米で食用) sumergir 浸す soasar さっと焼く la propiedad 特性 separadamente別々に la salsa tártara タルタルソース la salsa vinagreta ビナグレットソース la salsa bechamel ベシャメルソース la salsa ingresa ウスターソース el pez sierra のこぎりざめ sugerir 示唆する、想起させる el suadero:La carne y grasa entre los huesos y la piel de la vaca. salpicarse 散ばらせる la salchicha ソーセージ |
T | el tenedor フォーク la tila シナの木 el tocino 塩漬け豚の脂身、ベーコン el tomillo タイム trinchar 食卓で肉を切り分ける tritular すり潰す trocear 細かく刻む la ternera 牛肉、子牛肉 el totoposte カリカリにしたトルティージャ lel trozo 一片、切れ端 tamizar ふるいにかける el tuétano 髄、骨髄 la toronja グレープフルーツ la tortita 詰め物をしたtorta el tazón マグカップ、椀、ボール el tejocote (メキシコ産の)サンザシの果実 la tripa (主に動物の)内臓 el tamal タマル el tomate トマト(中南米:緑色のトマト) el tomatillo (中南米)オオブドウホオズキ la torta (菓子)トルテ、パイ la tortita つめものをしたtorta el tripa (動物の)腸 el tortillero トルティージャの製造業者 la trucha マス el tazón ボール、鉢 el tamarindo タマリンド temperar やわらげる trocear 細かく分ける、ブツ切りにする el trocito さいの目 el trompo こま el ternero 子牛 el tazón ボール la tira 帯 tatemar :poner sobre el fuego para soasar un alimento la tacha 大きな鋲(びょう) el trago 酒 triturar つぶす la tripa 腸 tomate cereza プチトマト tostar (きつね色になるまで)焼く triturar すりつぶす la torta パイ、サンドウィッチ la tortita コロッケ(メキシコ) la torrija フレンチトースト |
V | a vainilla バニラ la vaina さや la vianda 食べ物、料理 el venado 鹿肉 la venera 貝柱 la verdolaga スベリヒユ(植物) el vinagre 酢、ワインビネガー la viña ブドウ畑 la vieira ホタテガイ volcar ひっくり返す voltear 回す verter 注ぐ vaciar en (中身を)あける vaciar el agua en la pila 水を水槽にあける la vinagreta フレンチドレッシング ヴィナグレットドレッシング voltear 回す la vara 細長い枝(葉のない) la vena 葉脈 verificar 確かめる、検査する vino tinto 赤ワイン |
Y | la yuka ハッカ la yema 黄身 |
Z | el zapote (植物)サポジラ la zarza キイチゴ |
Q | el quelite アオゲイトウやアカザの類 |
Tlalcoyo |
LostlalcoyosdelNahuatl=tlaoyo (Empanada de Maíz desgranado) son un antojito mexicano que consiste en una tortilla gruesa ovalada y larga, preparada con masa de maíz, la cual puede ir rellena de diversos ingredientes como frijoles. |
Nixtamalización |
El proceso por el cual se realiza la cocción del maíz con agua y cal para hacer la masa. |
Tamal | Masa de maíz rellena de carnes, vegetales,chiles,frutas,salsas y otros ingredientes,envuelta de hoja de maíz, plátano y aguacate,cocida en vapor. El sabor es salado o dulce. La palabra tamal viene del nauhatl tamalli, que significa envuelto cuidadosamente. | Nixtamal | masa Proviene de nahúatle, nextli (cenizas de cal)y tamalli(masa de maíz cocido). |
Tacos al Pastor |
Los tacos al pastor son los tacos más popular de México, están compuestos por carne de puerco y carne de ternero y esta carne es marinado, preparado con achiote,etc. Se dice que su origen es la adaptación del platillo de árabe,Shawarma por los inmigrantes libaneses que llegaron a México. | Cochinita Pibil | La cocinita pibil es el platillo yucateco.La carne de cerdo adobada en achiote en hoja de plátano y cocido dentro de un horno de la tierra.Este platillo se acompaña con cebolla morada en naraja, y chile habanero. La palabra PIB significa en maya,"HORNEADO EN". |
frambuesa frambueso arándano |
frambuesa キイチゴの実 frambueso キイチゴ、ラズベリー、 フランボアーズ(ラズベリー) arándano コケモモ、ブルーベリー | el romero el tomillo la mejorana el clovo el orégano la pimienta gorda el comino la manteca la moscada la mostaza |
ローズマリー タイム マジョラム クローブ オレガノ オールスパイス クミン ラード ナツメグ カラシ |
Libaneses | En el año 1892,llegaron primeros llibaneses a México por el barco francés y despúes durante la guerra entre Israel y Líbano, muchos libaneses llegaron a México. La inmigración libaneses han influído en la cocina mexicana como Kibbeh, y creó los tacos árabes. La fusión entre la comida méxicana y árabe infruyeron a la comida yucateca. | Mole | Mole es la salsa mexicana hechas principalmente a base de chiles y especias ,espesadas con masa de maíz y acompaña con los platillos de carne y vegetales. En nahuatle, se llama Molli. |
Molli |
La palabra nahuatle,que significa a sause, stew, broth. | Tinga | Es un platillo típico mexicano elaborado con carne deshebrada(pollo,res, cerdo)con salsa a base de tomate,cebolla, ajo,y chile. Originalmente en Puebla se come como guarnición de otros platillos. |
Adobo | Es la inmersión de un alimento crudo en un preparado forma de caldo o salsa,de distintos componentes. La técnica de la cocina viene de España,y después adaptada en otros países comoFilipinas y Perú. En México,el adobo se refiere a un condimento o salsa a base de diferentes chiles,en particular chile chipótle y ancho(que es el chile poblano puesto a secar cuando su color es rojo)que se usan para marinar y dar un sabor ahumado picante. | Chimichanga | Chimichanga se come principalmente en el Norte de México (Chihuahua, Baja California,Sonora, Sinaloa)y Estados Unidos. Se come como burritos fritos. |
pipian | Es una salsa hecha con pepitas de calabaza,dependiendo de los ingredientes , puede ser rojo, morado,verde.es para platillo de pollo y cerdo. | maguey pulque mezcal tequila |
リュウゼツラン、アガベ(agave) リュウゼツラン(maguey)の発酵酒 リュウゼツランを原料とするメキシコ特産の蒸留酒 |
cacahuazintle cacahuacintle |
Es una variedad de maíz,su origen es de México.Los granos secos se remojan en agua con cal y se muelen para hacer tortillas por el proceso de nixtamalización. Al hervir sus granos, se abren como una flor. | Pozole | El nombre nahuatle del pozole,pozolli, significa espumoso proviene de la espuma prducida de este tipo de maíz. |
Semilla de Chia | Es Silvia Hispania L. Es una planta originaria de Centro y Sur de México. Es una de las vegetales en la mayor concentración de ácido graso Omega3. Se cultiva para su semilla. | ||
chile en nogada |
Es uno de los platillos típicos de la gastronomía mexicana,especialmente
en estado de Puebla. Es el platillo con chile poblano relleno de picadillo y frutas, cubierto con crema de nuéz, perejil, granada. Se simboliza los tres colores de la banda mexicana. Este platillo es creado por las monjas agustinas del convento de Santa Monica,como un homenaje a Agustin de Iturbide cuando volvía de firmar en Córdoba(Estado de Veracruz), la independencia de México.Sin embargo otras fuentes hablan de que el platillo ya era preparado con anterioridad a esta fecha y que la única innovación era la forma de presentarlo la bandera de los colores, el verde de perejil,el blanco de la nogada, el rojo de la granada. Y se dice que la receta original no incluía la carne de ningun tipo,porque las monjas no comían las carnes como los enclaustrados.Los tres colores representan la religión, unión, y la independencia.Hay otras versiones del tres colores que el verde es fe, blanco es esperanza, rojo la caridad,que representan tres virtuales teologales. |
||
Pibes | Pibes es pibipollo o mucbupollo,es la cocina tradicional de Yucatán.Es
el platillo de la peninsula Yucatán,para los días de muertos durante Hanal Pixan(comida de muertos). Pibipollo y Mucbipollo son las palabras mayas, y su significación es pollo enterrado. |
||
la pepitoria | Es la dulce tradicional hecho a base de caramelo macizo,pepitas de
calabaza, y al elaborado con obleas, piloncillo y pepitas. |
||
Pozol | De la palabra nahuatle,pozolli, es la bebida espesa a base de cacao
y maíz. Es muy popular en Estado de Tabasco y Chiapas.El Pozol es la parte de la cultura tabasqueña. En Yucatán,se consume caliente durante los festividades Hanal Pixán. |
||
Hanal Pixán | Es la comida de ánimas (霊魂)en lenguas mayas, que celebra el regreso
de los difuntos para visitar a sus familiares y convivir con ellos. También se le conoce como Día de finados (故人) |
||
chile guero | Esto se llama chile cristal, es dulce , no tan picante y generalmente
se vende en latado o fresco. Es el color amarrillo. |
||
saborizante | Son preparados de sustancias que contienen los principios aromáticos, extraídos de la naturaleza(vegetal) o sustancias artificiales. |
||
Cochinita Pibil | La cochinita pibil es la gastronomía yucateca,basada en carne de
cerdo adobado en achiote, envuelta en hoja de plátano y cocida dentro de un horno de la tierra. La cochinita pibil se acompaña con cebolla morada en naranja agria y chile habanero, muy común en la peninsula yucatán.Pib significa horneado en . |
||
el jitomate | El jitomate es el tomate rojo, en México, para distinguir del tomate
verde, se llama así. |
||
Los Reyes Magos | El día 5 por la noche, se come una Rosca de Reyes con un chocolate ,café o atole. | ||
Rosca de Reyes |
Es un bollo con una masa dulce con forma de toroide,adornado con
rodajas de frutas cristalizadas o confitadas de colores variadas.Se incrustan en el pan uno o más muñequitos alusivos a Jesucristo,lo que simboliza que el niño está escondido,y la persona que encuentre esta muñeca,compromete a dar una fiesta y preparar tamales para todos los presentes durante Día de Candelaria (2 de febrero),ofreciendo tamales y atoles. |
||
Fiesta de la Candelaria |
Su fiesta se celebra según el calendario, el 2 de febrero en recuerdo
al pasaje biblio de la representación del Niño Jesús dn el Templo de Jerusalén y la purificación de la Virgen María, después del parto. En México, el Día de la Candelaria se acostumbra que quien obtuvo el niño oculto en la Rosca de Reyes, haga una fiesta, tradicionalmente basada a tamales y atoles,productos de maíz.Esta tradición tiene raíces prehispánicas , en muchos pueblos los habitantes lleva a la iglesia mazorcas para que sean bendecidas a fin de sembrar sus granos en el ciclo agrícola,que inicia el 2 de febrero coincide con el un décimo día de primer mes del antiguo calendario azteca cuando se celebra,a algunos dioses tlaloques. En el centro de México,se acostumbra a vestir al niños Dios de nacimiento navideño, y llevarlo a oir misa,después de lo cual, es colocada en un nicho donde permanecía el resto del año. |
||
Burrito | Es taco de harina o flauta,es un platillo de la cocina mexicana,que
consiste en una tortilla de harina enrollada en forma cilíndrica en la que se rellena de carne,etc.La palabra burrito aparece en el diccionario de 1985,donde se identifica como un término regional al Guanajuato,y es definitivo como una tortilla enrollada.Esta palabraBurrito se originó durante el período de la revolución mexicana en referencia al burro de Juan Méndez, un vendedor de burritos en Ciudad de Júarez.El nombre burrito posiblemente se deriva de la apariencia de la tortilla de trigo enrollada que vagamente parece la oreja de burro o por los cobijas enrolladas y paquetes que los burros cargan.En algunas regiones de México, este tipo de alimentos se le conoce como flauta. |
||
Fajita | Faijita es uno de los platos más tradicionales de la cocina Tex Mex
y al norte de México.. Consiste en carne asada a la parilla y cortada en tiras, servida sobre una tortilla de Harina de mañiz o harina de trigo.Originariamente las fajitas se elaboraban sólo con carne de vaca . Hoy en día se han popularizado concarne de cerdo, pollo y camarones. Los condimentos más popuralres para acompañar a Faitas sonla crema agria, el guacamole, pico de gallo y tomate. |
||
Hoja santa | Piper Auritum,llamada comúnmente hierba santa. Es una planta aromática
del género Piper que crece en Mesoamerica tropical. Es uso frecuente en la cocina mexicana especialmente en los tamales de ciertas zonas del sur de México, donde los pescados o carnes se envuelven en las hojas fragantes para cocinar exquisitos platillos. ピペル・アウリツム。メキシカンペッパーリーフともいう。メキシコ料理のタマレス等でよく使う。 コショウコショウ科コショウ属。 |
||
Tamales canarios | Son los tamales que se hacen con la harina de arroz, mantequilla,
azúcar,y yemas de huevo. Muy diferente comparando con otros tamales. |
||
Escabeche | El escabeche es un método de conservación de alimentos en vinagre. Es la transformación de una preparación de la cocina arabe. |
||
Tlapique | Es originarios de Xochimilco o son de la ciudad de México.Es una
plato y la manera de ocinar. Se cocina con pez, verduras y chiles ,etc en época prehispánica. Pero ahora se cocina con pollo también.Los tlapiques que se cocina con peces se llama Meztlapique. En nahuatl,tlapique significa envuelta en hojas de maíz.Se usa las hojas de maíz, y en una cama de hierba,pone verduras , nopal, chile, carne , pez, se cierra para evitar que los jugos no se escapen, y en el comal,se cocina más o menos 40minutos. |
||
morcilla | =moronga,rellena. Es enbutido a base de sangre, generalmente de cerdi y de color oscuro. | ||
Longaniza | Más fuerte.Es embutido largo originario de España. | ||
barbacoa mexicana |
Es un método tradicional de preparar diversos carnes cociendolos
en su propio jugo o el vapor.Es un método de cocción de origen precolombiano, aunque se utilizan ingredientes que llegaron con los europeos al continente americano. Preparar ka barbacoa, es ecesario hacer un horno excavando un pozo en el suelo de alrededor de un metro y medio de profundidad, este debe recubrirse con una capa de piedras que deberan ser calentados el día anterior.La carne seleccionada deberá sazonarse ligeramente y se envuelve generalmente en percas de maguey que le darán a la carne su sabor se coloca un recipiente sobre lacma de piedras, el cual servira para captar el jugo que la carne suelta durante su cocinamiento. Este jugo se conoce como consomé. Todo el horno se tapa con las mismas pencas, con piedras y con una capa de las diversas combinaciones de chile, especias y diversos ingredientes hacen este platillo versátil. |
||
chile pasilla | El chile pasilla(chile negro)es un tipo de chile seco. En su forma fresca
se llama chilaca. Este chile pasilla se conoce como ingredientes de muchas salsas como la salsa borracha. Es acompañamiento cl{asica de la sopa de tortilla. Se dice que su nombre se debe a que se arruga como la uva pasa. |
||
el caldo de piedra |
Es un estilo prehispánico originario de Oaxaca, solo lo preparan
los hombres en orilla de río. Es una tradición cultural , muy antiguo.Para los mexicanos, es una ofrenda para las personas de alta estimación,en este caso a las mujeres, los ancianos y a los niños. Su elaboración consiste en elaboración consiste en el cocimiento de camarones,pescado, cebollas, chile, jitomate, cilantro y epazote,son depositados en una jicara en donde dejan caer piedras al rojo vivo, generando un proceso de cocción. Las piedras tardan dos horas en calentar para poder cocinar.Todo se pone crudo,el camarón, el pescado, el agua, es fria, las piedas lo cocinan. El caldo de piedra es una receta ancestral., transmitido de generación en generación.. |
||
Mole oaxaqueño |
El mole oaxaqueño es un conjunto de moles de la gastronomía del estado
de Oaxaca. El mole es un tipo de salsa que combina chiles y especias, espesada con masa de maíz, y agrega diversos platos de carne y vegetales.Los antiguos crónicas hablan que los aztecas ya mezclaban los diferentes chiles con el jitomate,cacao,y especias. La llamaban "mulli"que significaba salsa.Una vez que llegaron los españoles y la gastronomía sufrió el cambio natural del encuentro de los dos culturas, evolucionando hasta como lo conocemos actualmente.El estado de Oaxaca goza de una gran riqueza cultural y gastronomía reconocida a nivel mundial. Este lugar se divina en 8 regiones cada una de las cuales tiene una variedad de moles diferentes. |
||
Mole coloradito |
Con carne de puerco, pollo o res. Es de tono ladrillo y se usan ingredientes
como chile ancho, chile pasilla, jitomate,ajo, almendras, oréganos y azúcar. |
||
Tortas ahogadas |
La torta ahogada es uno de los platillos más típicos y representativos
del Estado de Jalisco, particularmente de la ciudad de Guadalajara.Su origen es incierto, unos que un jornalero que llegó a su casa y hambriento, buscó con qué saciar su apetito,pero solo encontró un trozo de pan, un poco de frijoles, trozos de carne de cerdo,preparada como carnitas y una salsa dejitomate. El hombre tomó los ingredientes y preparó una merienda. Así nació, aunque es una leyenda urbana. También se rumora que fue creada por un accidente,cuando una mesera en un descuido derramo a salsa sobre la tarta. Las tartas ahogadas se elaboran con un pan conocido como "biroche". Este biroche se rellena de carnitas, estilo Jalisco, se sumerge una salsa picante. Las torgas ahogadas tradicionales recibiera el nombre, se sumergían en chile hasta que saliera burbujas. Actualmente pocos prefieren esta preparación al ser demasiada picante. |
||
chile chipotle | El chile chipotle es un tipo de chile que se ha dejado madura hasta
hacerse chico, para ser ahumado y aliñados.La variedad de chile más común para hacer chile chipotle es el chile morita y chile mora.Este chile chipotle, el mora, el morita es el chile jalapeño seco después ahumado. |
||
chile morita | Al igual que el chile chipotle, chile morita es el chile jalapeño seco y ahumado. | ||
el suadero |
La carne y grasa entre los huesos y la piel de la vaca. | ||
chile guero | chile cristal,chile cristariano, carricillo | ||
marquesote | Marquesote es un pan tradicional que forma parte e la gastronomía
mexicana. Es un pan popular en algunos estados de México,`principalmente en Oaxaca,Chiapas, Veracruz,y Puebla.En los pueblos de estos estados,el pan se comercializa en los mercados y tianguis. Por ser un pan que en su preparación no requiere de agua, su principal caracteristica es que es seco y frágil, al no tener un ingrediente de sabor especial, resulta no tener un sabor penetrante , por lo que su acompañamiento principal es chocolate caliente a basee de leche o agua. |
||
Mole de olla | Mole de olla es un platillo típico, a base de verduras y carnes,
generalmente ejote, elote, chayote, calabacita, y papa y hierbas como epazote. Uno de los ingredientes más importantes es xoconoslte.El chile seco, la cebolla ,el ajo y carne de res. |
||
Xoconostle | El nombre proviene de la palabra náhuatle xoconotl.Su sabor es agridulce
y fuerte y su uso más común es en salsa o como condimento del mole de olla. Es rico en vitamina C y antioxidente. |
el resplendor | 光、輝き | el mezcal | りゅうぜつらんの酒 |
el velador | 小型円卓、ナイトテーブル | el purgatorio | 煉獄 |
el duelo | 哀悼の印、喪の悲しみ | cardinal | 基本の |
las ofrendas | 神への奉納 | precolombiano | コロンブス到着以前 |
Mexica | メシカ族、アステカ帝国を作った先住民 | evangelizar | 福音を与える、キリスト教に改宗させる |
la calavera | どくろ、頭がいこつ | el cráneo | 頭がいこつ |
la encaristía | 聖体、ミサ、聖体拝受 | el cirio | 教会の大ろうそく |
la cera | ワックス、ろう | el difunto | 故人 |
ánima | 霊魂 |
padrino | (カトリックの洗礼に立ち会う)代父 | madrino | カトリックの洗礼に立ち会う)代母 |
compadre | 実父と代理父が互いに呼び合う胡椒。 実母・大母が代父を呼ぶ呼称。 |